„- Mes esame bel far niente meistrai, – atsakė jis.
Koks gražus pasakymas. Bel far niente reiškia „nieko neveikimo grožį”. Tradiciškai italai visada sunkiai dirbo, ypač daug iškentėję vadinamieji braccianti (vadinami taip todėl, kad neturėjo nieko, išskyrus gyvulišką savo rankų – braccia - jėgą, kuri padėjo jiems išgyventi pasaulyje). Tačiau net taip sunkiai dirbantys žmonės visada siekė italų puoselėjamo idealo – bel far niente. Nieko neveikimo grožis yra italo bet kokio darbo tikslas, galutinis laimėjimas, su kuriuo nuoširdžiausiai visi jį sveikina. Kuo subtiliau ir žavingiau jis gali nieko neveikti, tuo didesnis jo gyvenimo laimėjimas. Norint tai patirti nebūtinai reikia būti turtingam. Pasak kito nuostabaus itališko posakio, l’arte d’arrangiarsi – „menas iš nieko sukurti kažką”. Tai gebėjimas iš kelių paprastų produktų suruošti vaišes arba susitikus keliems draugams surengti šventę. Tai įmanoma ne tik turtuoliams, bet visiems, kurie moka džiaugtis”.
Elizabeth Gilbert. Valgyk. Melskis. Mylėk.
~~~

~ spaghetti al pesto alla siciliana ~
6 prinokę pomidorai
100 g migdolų
2 česnako skiltelės
gera sauja šviežių bazilikų, šiek tiek mažiau petražolių ir raudonėlių
6 šaukštai kokybiško alyvuogių aliejaus
mažas džiovintas čili pipiras arba gabalėlis šviežio, arba žiupsnelis aitriosios paprikos miltelių
druskos
šviežiai maltų juodųjų pipirų
500 g spaghetti
truputis Parmigiano-Reggiano arba Džiugo
~~~

~~~
Migdolus užpilk verdančiu vandeniu, palaikyk kelias minutes ir nukošk – odelė lengvai atsiskirs patrynus pirštais.
Pomidorų odelę keliose vietose įpjauk išilgai, sudėk į dubenį, užpilk verdančiu vandeniu ir palaikyk apie minutę. Tuomet karštą vandenį nupilk, užpilk šaltu ir jame palaikyk dar minutę, nulupk, supjaustyk ketvirčiais, išskobk sėklas.
~~~

~~~
Migdolus suberk į smulkintuvą ir susmulkink. Sudėk perpjautas česnako skilteles, lengvai pasmulkintas žoleles, supilk aliejų ir procesą pakartok. Galiausiai sudėk pomidorus ir dar sykį sutrink. Pagardink sutrupintu džiovintu čili pipiru, kruopščiai supjaustytu šviežiu čili arba aitriosios paprikos milteliais, druska ir šviežiai maltais juodaisiais pipirais. Išmaišyk.
Makaronus išvirk pasūdytame vandenyje al dente, nukošk, į juos įmaišyk pesto ir truputį sūrio, sudėk į lėkštes, pabarstyk likusiu sūriu ir patiek. Jei pasta atrodys per sausa, papildomai pašlakstyk alyvuogių aliejumi.
Likusį padažą saugok šaldytuve ne ilgiau kaip savaitę sandariai užsuktame stiklainiuke.
Buon appetito!
~~~

~~~
Recipe in English
~ sicilian pesto ~
6 ripe tomatoes 100 g blanched almonds 2 garlic cloves leaves from 1 large bunch of basil leaves from smaller bunches of parsley and oregano 6 tablespoons of olive oil one small dried chilli pepper or chopped half of fresh chilli pepper or a pinch of chilli powder 500 g spaghetti some grated Parmesan
Score a cross in the base of each tomato then blanch in boiling water for 1 minute. Put into cold water and peel the skin away. Chop the tomatoes removing the seeds. Finely grind the almonds in a food processor. Add the garlic, herbs and oil and process to a fine paste, add the tomatoes and pulse a few time until roughly chopped. Add the chilli flakes (chopped fresh chilli or chilli powder), some salt and pepper and mix thoroughly. Cook the spaghetti until al dente. Drain and toss with the pesto and cheese. Serve with more grated Parmesan. If the dish is a little dry, add a drizzle of extra-virgin olive oil.
Buon appetito!
Šaltinis: Food and travel, October 2009.











